BTS(방탄소년단)/金碩珍(Jin)
Moon
달과 지구는 언제부터
이렇게 함께했던 건지
존재로도 빛나는 너
그 곁을 나 지켜도 될지
너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
모두들 내가 아름답다 하지만
내 바다는 온통 까만 걸
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
정말 아름다운 건 너야
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you
난 이름조차 없었어
내가 널 만나기 전까진
넌 내게 사랑을 줬고
이제는 내 이유가 됐어
너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
In the crescent moon night
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
In the full moon night
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까?
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you
환한 낮에도 까만 밤에도
내 곁을 지켜주는 너
슬플 때에도 아플 때에도
그저 날 비추는 너
어떤 말보다 고맙단 말보다
난 너의 곁에 있을게
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게
너의 곁을 지킬게
문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까? (Oh)
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you
月亮和地球從什麼時候開始
這樣形影不離
只是存在就耀眼的你
我能否守候在你身邊呢
你是我的地球
而對你來說我just a moon
照亮你的心 你的小小星星
你是我的地球
And all I see is you
我只是靜靜地看著你而已
雖然所有人都說我很美
但我的海洋確實一片漆黑
花朵盛開 天空蔚藍的星球
真的很美麗啊你
我突然在想 此刻你是否也在看著我
我沉痛的傷 是否都被你發現了呢
我會環繞在你身邊
我會留在你身邊
我會成為你的光芒
All for you
我曾經連名字都沒有
在我遇見你之前
你給了我你的愛
現在成了我的理由
你是我的地球
而對你來說我just a moon
照亮你的心 你的小小星星
你是我的地球
And all I see is you
我只是靜靜地看著你而已
In the crescent moon night
即使閉上雙眼 你的蔚藍仍將我席捲
In the full moon night
我是否能夠睜開雙眼 將你裝進我的眼裡
我突然在想 此刻你是否也在看著我
我沉痛的傷 是否都被你發現了呢
我會環繞在你身邊
我會留在你身邊
我會成為你的光芒
All for you
歡快的白晝
深沉的黑夜
都守在我身邊的你
悲傷的時候
痛苦的時候
靜靜照亮我的你
比起任何言語
比起感激的話
我更會待在你身邊
讓深沉的黑夜
更加明亮
我會守在你身邊
我突然在想 你真的認識你自己嗎
你的存在有多麼美麗 你真的明白嗎
我會環繞在你身邊
我會留在你身邊
我會成為你的光芒
All for you
translate by thantosfe